Radek2006.12.14 [20:43]
Pretpostavljam da Vam nije jasno zasto ne jednostavno Ceska. Radi se o direktnom prevodu izraza koji se u Ceskoj koristi jer iako se radi o Ceskoj Republici,sama Ceska Republika obuhvata oblasti Ceske,Morave,Sudeta ili zapadne Ceske kao i deo Slezije,a koje sve zajedno predstavljaju Ceske zemlje bez obzira kako se kroz istoriju zvala drzava kojoj su pripadale (npr.Austro-Ugarska,Cehoslovacka,Protektorat Ceske i Morave, ponovo Cehoslovacka pa tek na kraju Ceska Republika).Pozdrav
Radek2006.12.14 [20:12]
Nije mi jasno cika Slobodane u kom kontekstu Vas muci?
GuliVar2006.12.14 [19:43]
Мене мучи ово чешких земаља?
Radek2006.12.14 [10:45]
Radi se o direktnom prevodu sa ceskog
Radek2006.12.14 [10:43]
Hvala brate Kristiane, kao sto vidis moj engleski i nije na nekom nivou no svojski se trudim da uvek nekim komentarom propratim svoje fotografije jer bez komentara i najbolja fotogr.ne znaci mnogo. Ova greska se provlaci kroz niz fotog.i unazad te ti od srca veliko hvala sto si ovo uocio.Bice ispravljeno.Svako ti dobro od Gospoda!
traveller2006.12.14 [10:21]
Dragi brate, fotografija je jako lepa. Samo jedna mala primedba: na engleskom Njegovo Blazenstvo - koliko mi je poznato - bude ne His bliss nego His Beatitude ili The Most Blessed (proveri sam: http://www.greekorthodox-alexandria.org/main.htm odnosno http://www.oca.org/HSepiscopacy.asp?SID=7#primate). Svako Ti dobro od Gospoda, nastavi sa lepim fotografijama iz Ceske.